10:16 

Cлова, близкие по звучанию и написанию, но имеющие различное значение

Комментатор 1
FC Inter fan //AS Roma персофан//Везувий в миниатюре (с)
Ложные друзья переводчика - слова, близкие по звучанию и написанию, но имеющие различное значение.
Чтобы Вы избежали наиболее типичных ошибок, вот список слов - "ложных друзей переводчика" .


accordo [аккОрдо] – не только аккорд, но и согласие
аrgomento [аргомЭнто] – не только аргумент, но и тема
animazione [анимацьонэ] - анимация, cartoni animati – мультфильмы
armatura [арматура] — не только арматура, но и вооружение, доспехи
appartamento [аппартамЭнто] - квартира,а не апартаменты
avere le mani bucate [авэрэ лэ мани букатэ] - значит быть расточительным, а не иметь дырявые руки
autorità [ауторитА] – не только авторитет, но и власть, органы власти
babbo [баббо] - папа, а не баба
balletto [баллэтто] - не балет, а любой танец.
bagno [бАньо] - ванна, туалет, купание, редко баня [bagno turco]
banca [бАнка] - банк, а не банка
camera [кАмэра] - комната, помимо фотокамера
carta [кАрта] - бумага, лист, реже карта [mappa]
cassa [кАсса] - ящик, помимо касса
compagno [компаньо] - товарищ, а не компания
comodo [кОмодо] - удобный, а не комод
diverso [дивэрсо] - не диверсия, а иной, другой
docente [дочэнтэ] - не доцент, а преподаватель
doccia [дОчча] - душ, а не доча
deserto [дэзЭрто] - пустыня, а не дессерт
educazione [эдукацьонэ] - воспитание, а не образование
famiglia [фамИльа] – семья, а не фамилия
filiale [фильалэ] - дочернее предприятие (юр. лицо), но и филиал
gabinetto [габинЭтто] – не кабинет, а туалет
giornale [джьорналэ] – газета, а не журнал
giuro [джУро] - клятва, а не жюри
istruzione [иструцьонэ] - образование, помимо инструкция.
intellettuale [интэллэтуалэ] - интеллигент
intelligente [интэллиджентэ] – умный
lista [лИста] - список, а не лист [foglio]
lampo [лАмпо] - молния, а не лампа
laureato [лауреАто] - не лауреат, а дипломированный специалист
libreria [либрэрИа] - не библиотека, а книжный магазин
УТОЧНЕНИЕ: libreria может быть - библиотека, книжный магазин, книжный шкаф, издательство, серия. По всей вероятности имелось ввиду многозначность восприятия, когда вместо "книжного магазина" понимают "библиотека")
magazzino [магадзИно] – склад, а не магазин
moltiplicazione [молтипликационэ] – не мультипликация, а умножение
poppe [поппэ] - грудь (женская), а не попа
perso [пЭрсо] - потерянный, потерявшийся, а не персидский
professore [профэссорэ] – не только профессор, но и преподаватель
rana [рАна] — лягушка, а не рана [ferita ]
resina [рЭзина] – смола, а не резина
scala [скАла] - лестница, а не скала
separato [сэпарАто] – не только сепаратный, но и отдельный
sodio [сОдьо] – натрий, а не сода
stanza [стАнца] - комната, а не станция [stazione]
stipendio [стипЭндьо] - зарплата, оклад, а не стипендия
stirare [стирАрэ] – гладить, а не стирать
studio [стУдьо] – не только студия, но и кабинет
studente [студЭнтэ] - не только студент, но и старшеклассник.
vetro [вЭтро] - стекло, а не ветер [vento]
viso [вИзо] - лицо, а не виза [visto]

@темы: особенности

Комментарии
2017-05-17 в 14:05 

Alyssia
Noi prima siamo uomini e dopo giocatori (c) Gianni Morandi
libreria [либрэрИа] - не библиотека, а книжный магазин
А вроде бы может быть и тем, и другим, и ещё книжным шкафом, мне казалось...

2017-05-17 в 15:24 

Комментатор 1
FC Inter fan //AS Roma персофан//Везувий в миниатюре (с)
Alyssia, ввела в переводчик, тут очень много значений)
1. библиотека
(biblioteca)
libreria di riferimento — справочная библиотека

2. книжный магазин

3. книжный шкаф
(biblioteca)

4. издательство
(casa editrice)

5. серия
(biblioteca)


Пожалуй, впишу всё.

     

Итальянский язык

главная